20080104

Thank you for the music



蔡明亮大罵荷里活片Ocean's Thirteen﹐說戲裡中國人講中文﹐老外全能聽懂﹐反之亦然﹐是將觀眾看成傻瓜﹐而觀眾本來就自願當傻瓜云云。看了卡通《我在伊朗長大》﹐我就想戲裡那些伊朗男女﹐不分長幼都講流利法文﹐聲線比Catherine Deneuve﹐Anouk Aimee更好聽﹐是歷史事實如此﹐還是編導一樣將觀眾看成白癡呢。這說不定就是卡通片的好處﹐人物都是啞巴﹐像吳君如的《金雞》張大嘴巴﹐誰管你fill in the blanks的﹐是俄文泰文還是埃及文呢。聽說《我在伊朗長大》大受歡迎﹐勢必問鼎Oscar﹐說不定要再接再厲﹐拍成有血有肉的真人電影﹐那我不能不替編導擔憂﹐到底應該找法國人以特技偽裝成伊朗人﹐找伊朗人演說法語的伊朗人(惡補法語需時三年)﹐還是不管嘴型對不對﹐只管將法文塞進那面白如紙的角色嘴巴裡?又﹐假如有天伊朗重光﹐電檢門戶大開﹐惠准《我在伊朗長大》卡通不經刪剪衣錦還鄉﹐編導會叫伊朗觀眾看康城得獎版本﹐原汁原味聽法語看波斯文字幕﹐還是索性全新配音dts 2.1波斯文聲道﹐順道加配法德俄韓日中泰印字幕全球發行blu-ray版director's cut呢。要解決這林林總總的問題﹐實在一點難度沒有﹐而我對這部根本是反政治的電影﹐一直看不出它底好處。更何況﹐我很喜歡ABBA﹐並不覺得低能 - thank you for the music。

No comments: